分卷阅读20
背德者 作者:安德鲁·纪德
,声音哀哀而轻柔。我见她眼睛流露出种祈求的不安的神色,便拿起小念珠,撂在她那只歇在胸前床单上的无力的手中,赢得了她那充满爱的泪眼的瞥,却不知道如何回答。我又呆了会儿,颇不自在,有点手足无措,终于忍耐不住了,对她说道:
“我出去下。”
说着我离开怀有敌意的房间,仿佛被人赶出来似的。
那期间,栓塞引起了严重的紊乱;心脏掷出的血块使肺堵塞,负担加重,呼吸困难,发生噬噬的喘息声。病魔已经进驻玛丝琳的体内,症状日渐明显。病人膏盲了。
季节渐渐宜人。课程结束,我就带玛丝琳去莫里尼埃尔,因为大夫说危险期已过,她若想痊愈,最好到空气新鲜的地方去休养。我本人也特别需要休息。我几乎每天都坚持守夜,始终提心吊胆,尤其是玛丝琳栓塞发作期间,我对她产生种血肉相连的怜悯,自身感到她的心脏的狂跳,结果我被弄得精疲力竭,也好像大病了场。
我很想带玛丝琳去山区;但是,她向我表示渴望回诺曼底,称说那里的气候对她最适宜,还提醒我应该去瞧瞧那两座农场,谁让我有点轻率地包揽下来了。她极力劝说,我既然承担了责任,就必须搞好。我们刚刚到达那里,她就催促我去视察土地……我说不清在她那热情的执意态度中,是不是有很大的舍己为人的成分;她是怕我若不如此,就会以为被拖在她身边照顾她,从而产生本身不够自由之感……玛丝琳的病情也确有好转,面颊开始红润了。看到她的笑容不那么凄然了,我觉得无比欣慰;我可以放心地出去了。
就这样,我回到农场。当时正割第茬饲草。空气中飘着花粉与清香,犹如醇酒,下子把我灌醉。仿佛自去年以来,我就再也没有呼吸,或者只吸些尘埃;现在畅吸甜丝丝的空气,么沁人心脾。我像醉倒般坐在坡地上,俯视莫里尼埃尔,望见它的蓝色房顶、池塘的如镜水面;周围的田地有的收割完了,有的还青草萋萋;再远处是树林,去年秋天我和夏尔骑马就是去那里游玩。歌声传入我的耳畔已有阵工夫,现在又越来越近了;那是肩扛叉子耙子的饲草翻晒工唱的。我几乎个个都认出来了;实在扫兴,他们使我想起了自己在那儿是主人,而不是流连忘返的游客。我迎上去,冲他们微笑,跟他们交谈,仔细询问每个人的情况。当天上午,博加日就向我汇报了庄稼的长势;而且在此之前,他还定期写信,不断让我了解农场发生的各种细事。看来经营得不错,比他当初向我估计的好得。然而,有几件重要事情还等我拍板;几天来,我尽心管理切事务,虽无兴致,但总可以装出忙碌的样子,以打发我的无聊日子。
俟玛丝琳的身体好起来,几位朋友便来作客了。这圈子人既亲密又不喧闹,深得玛丝琳的欢心,也使我出门加方便了。我还是喜欢农场的人,觉得与他们为伍会有所收益,这倒不在于总是向他们打听;我在他们身边所感到的快乐难以言传:仿佛我是通过他们来感受的。仅仅看到这些穷光蛋,我就产生种持久的新奇感,然而,不待我们的朋友开口,我就已经熟悉了他们谈论的内容。
如果说起初他们回答我的询问时,态度比我还要傲慢,那么时过不久,他们跟我就熟了些。我总是尽量同他们接触,不仅跟他们到田间地头,还去游艺场所看他们。我对他们的迟钝思想不大感兴趣,主要是看他们吃饭,听他们说笑,满怀深情地监视他们的欢乐。说起类似某种感应,就像玛丝琳心跳引起我心跳的那种感觉,即对他人的每感觉都立刻产生共鸣;这种共鸣不是模糊的,而是既清晰又强烈的。我的胳臂感到割草工的酸痛;我看见他们疲劳,自己也疲劳;看见他们喝苹果酒,自己也觉得解渴,觉得酒流入喉。有天他们磨刀时,个人拇指深深割了道口子,而我却有痛彻骨髓之感。
我观察景物似乎不单单依靠视觉,还依靠某种接触来感受,而这种接触也因奇异的感应而无限扩大了。
博加日来,我就有些不自在,不得不端起主子的架子,实在乏味。当然,我该指挥还是指挥,不过是按照我的方式指挥雇工;我不再骑马了,怕在他们面前显得高高在上。为了使他们跟我在起时不再介意,不再拘谨,我尽管小心翼翼,还是像以往那样,总想探听人家的阴私。我总觉得他们每人的生活都是神秘莫测的,有部分隐蔽起来。我不在场的时候,他们干些什么呢?我不相信他们没有别的消遣,推定他们每人都有秘密,因而非要探个究竟不可。我到处转悠,跟踪盯梢,尤其爱缠着性情最粗鲁的人。仿佛期待他们的昏昧能放出光来启迪我。
有个人格外吸引我。他长得不错,高高个头,点不蠢,但是就好随心所欲,行事唐突,全凭时的冲动。他不是本地人,偶然被农场雇用;卖劲干两天活,第三天就喝得烂醉如泥。天夜里,我悄悄地去仓房看他,只见他醉卧在草堆里,睡得死死的。我凝视他久啊!……真是来去无踪,突然有天他走了。我很想知道他的去向;当天晚上听说是博加日把他辞退的,我十分恼火,便派人把博加日叫来。
“好像是您把皮埃尔辞退了,”我劈头说道,“请问为什么?”
我竭力控制恼怒的情绪,但他听了还是愣了下:
“先生总不会留用个醉鬼吧,他是害群之马,把最好的雇工都给带坏了。”
“我想留用什么人,比您清楚。”
“那是个流浪汉啊!甚至不知道他是从哪儿来的。这种人到此地来不会有好事。等哪天夜里,他放火把仓房烧掉,也许先生就高兴了。”
“不管怎么说,这是我的事情,农场总归还是我的吧;我乐意怎么经营,就怎么经营。今后,您要开走什么人,请事先告诉我缘故。”
前面说过,博加日看着我长大的,非常喜爱我,不管我说话的口气么刺耳,他也不会大动肝火,甚至不怎么当真。诺曼底农民就是这种秉性,对于不了解动机的事情,即对于同切身利益无关的事情,他们往往不相信。博加日只把我的责言看作时的怪念头。
然而,我申饬了通,不能就此结束谈话,觉得自己言辞未免太激烈,便想找点别的话头。
“您儿子夏尔大概快回来了吧?”我沉吟片刻,终于问道。
“我看到先生根本没把他放在心上,还以为您早把他忘记了呢。”博加日还有点负气地答道。
“我,把他忘记,博加日!怎么可能呢?去年我们相互配合得好啊!农场的事务,在很大程度上我还要