PO18脸红心跳

分卷阅读50
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    东篱 作者:有月無酒

    。

    而苏叶诗听到墨白生日是七夕,就想到自己是不是比他大。

    “你不会比我小吧?”苏叶诗诧异地问到。

    “我今年十九岁,你呢?”墨白想着苏叶诗很可能十八岁。

    果然,苏叶诗说:“比你小一岁。墨白,今天下午你有时间吗?我想去唱歌,你陪我好不好?”

    墨白听着下午有约,而且还是苏叶诗主动约自己,想都没想,一口答应:“行啊,去KTV吗?”

    “那不然勒?”苏叶诗反问到。

    两人约好见面时间、地点,又各自该洗头洗头,该打扮打扮,慌慌张张地准备着。

    也不嫌在这样的天气里出门热得慌。

    终于,两人几乎同时到了约定的地方。

    “谢谢你墨白,我只是一时兴起,就想着来唱歌。这么热的天,你都愿意出门。”苏叶诗脸红扑扑的,可能是天气有点热。

    “生日快乐,而且,我很喜欢和你在一起啊。”墨白说话模棱两可的。

    进去KTV,苏叶诗就霸占了麦克风。墨白坐在一边,一直很认真地听着。

    一听,就是很久。

    “墨白,”苏叶诗对着麦克风说,声音很大,“你也唱一首吧。”说罢便递过来麦克风。

    “我?”墨白摇了摇头,“你唱得太好听了,我听你唱就行。”

    “可是我唱得有点累了,休息下嗓子,我知道,今天我很开心,就是想唱歌,很抱歉一直占着麦克,但是你说什么也得唱一首。”

    说什么也得唱一首?是啊,墨白唱歌经常找不到调,来得路上就一直在想自己如果要唱,唱什么好呢?

    墨白点出了昨年很火的《你的名字》里的那首主题曲,《ぜんぜんぜんせ》(前前前世)。自己已经练习了好久,用日文唱出来,应该没问题。只是自己的发音,在日语很好的苏叶诗的耳朵里,会不会很滑稽?

    算了,好好唱吧,希望自己的心意能通过歌声传递到。

    “やっと目を覚ましたかい(总算睡醒了吗?)……”墨白的声音很干净,听着也有一种很阳光的感觉。

    ……

    君の前前前世から仆は(从你的前前前世开始)

    君を探しはじめたよ

    (我就一直在寻找你的踪迹)

    そのぶきっちょな笑い方を

    (循着你那笨拙的笑容)

    めがけてやってきたんだよ

    (总算找到了这个地方)

    君が全然全部なくなって

    (就算你的一切化为乌有)

    チリヂリになったって

    (支离破碎散落世界各处)

    もう迷わない

    (我也不会再迷茫)

    また1から探しはじめるさ

    (我会从头开始再一次寻找)

    むしろ0から

    (不如说就这样从零开始)

    また宇宙をはじめてみようか

    (再创造一个全新的宇宙)

    ……

    随着轻快的旋律,墨白一句句地唱着。而不知不觉中,墨白和苏叶诗的眼睛都微微湿润了。其实墨白唱得离原版差得很远。但是这些歌词,总让他们两人都有着一种难以言明的共鸣。

    而除了开头几句墨白还有一点紧张外,后面就完全投入进去了。唱到某些地方,仿佛是在从心里大声呼喊,有一种撕心裂肺的痛,一种撕心裂肺的美。

    一曲唱完,墨白泪流满面。他自己也不知道为什么,这次唱这首歌,竟是如此地难以控制自己的情绪。难道是因为,苏叶诗就挨着自己坐在旁边?

    “墨白,你唱得真的太棒了。没想到你现在可以唱日语歌了,水平有提高嘛。”苏叶诗夸着墨白。

    “没有啦,我很喜欢这首歌,听了很多次,还经常唱的。”墨白能唱的日语歌,可能也就这首最流利了吧。其他的,可能发音都不准。

    “我也唱一首吧。”苏叶诗伸手拿过麦克,也点了一首日文歌,《病名恋ワズライ》(病名恋爱病)。

    恋(こい)の教科书

    (恋爱的教科书)

    恋(こい)の参考书

    (恋爱的参考书)

    キミ対策できんなら読んでもいいよ

    (如果能找到应对你的方法的话我愿意去读啊)

    冬の香り高くなった空

    (洋溢着冬天气息的天空)

    隣に居たくなんの季节のせいだよ

    (全因这样的季节令人想要在你身边啊)

    頼んでないのに…意地悪だ

    (明明那样请求你...你却在捉弄我)

    星降る夜に思い出しちゃう

    (在繁星满布的夜里回想起了你)

    误魔化せないや

    (无法推搪了事啦)

    Love you No
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。