第110节
而此时,天|朝网络上,超时空网站新开辟的西方英文版块,引起了读者的热烈讨论。
套路又来了!
本来《美帝考察手札》他们看得挺开心的,每天哈哈哈特别傻白甜,有人甚至想去西方死一死看看会不会长出翅膀来。
其他网友冷嘲热讽表示:
“得了吧,不被天使遣返回国就不错了,不对,你跨越太平洋也是问题,只是上飞机偷渡回来2333”
“长翅膀的不一定是天使,还有可能是鸟人!”
“兄弟你要真想试试记得给咱们直播~”
“没想到大美帝的兄弟姐妹们竟然生活在如此水深火热的世界里,不行,我也要去拯救他们!”
……
这篇日记文一度在网站很火,但也就这样,没其他的了。
超时空最近都没什么开辟新网站的大动作,所以他们也都非常平静地该干嘛干嘛,看看小说,看看直播,下厨房做做饭。
现在天|朝人手手机里一部下灶台app,无论男女老少都能做出能吃的美味菜肴,虽然卖相不咋让人恭维,但这软件也成了居家旅行必备,改变了大家的生活方式。
结果,平静了一阵子,新动作又来了!
这回的新动作,还跟以前不一样,又逗网友们玩,其实网友们也觉得官方是不是在逗他们玩。
超时空原创文学网开辟了一个西方分站。
具体来说是西方原创小说英文原文分站,这意味着,里面上线的小说,全都是英文原文!
没关系,官方贴心地准备了在线英汉词典!
摔!
就算有英汉词典也没什么卵用啊,就算知道单词啥意思,有些长句复杂结构句固定搭配你不知道语法也没用……
只能,干瞪眼。
哪怕是网站的死忠粉们也傻眼了。
从来没见过哪个网站,哪个原创文学网站,会弄个英文网文出来。
开玩笑的吧!
逗他们玩呢!
这个板块就是开玩笑的吧!
对于许多读者来说,这个英文网文小说,具有一定的阅读障碍(严肃脸
连华夏原创文学网的徐董事都打电话给明露问:“你咋出国一趟就搞了个英文网文出来?太标新立异了点吧,我觉得咱们天|朝的英文普及水平还没有那么好……”
“感觉这个分站没什么利润盈利前途。”重点来了。
明露搅拌着茶盏中的红茶,慢悠悠地说道:“不用紧张,这个分站只是西方这边站点的分站,直接从那边导入过来的,同步更新,我也没想怎么盈利,先做着,或许会有意想不到的效果呢?”
徐董事:……
怎么都觉得你搞个英文网文很惊悚好嘛!
明露可不管,她现在有底气,这个项目做失败了也没关系,本来是不打算重点发展这个项目的。但是天|朝已经弄了一个,顺便弄个西方版的也不碍事,天使阿飘那么多,总有人想写写东西,就是个搭顺风车的事情。
所以就这么搞起来了,明露也没给国内的配翻译。
就是大家……爱看不看。
后边还有英文无字幕直播节目呢。
就是抱着这样子随便试试水的心态,西方分站上线,读者惊悚过后纷纷猜测这是超时空想要走向国际化的一步,只能这么严肃的想了。
其实就是明露拓宽了版图,顺便拉人家写点文。
超时空官方也认真正经严肃地发表了“这个分站是很认真地会长期开下去”的公告,并且表示“作者都是土生土长的歪果仁,英文还是很地道的”,而且小说也写得非常精彩,认真看的话,说不定有意外的收获呢。
有许多英文不太好的读者直接放弃,但也有一群阅读英文无障碍的粉丝兴冲冲地跑去尝鲜。
这一尝,可不得了。
丁小果原本一直在国外留学,最近几年回国内工作,英语底子还不错,没丢,她平时也在超时空各个网站混迹找点乐子放松,没想到,有一天居然见到原创网开辟了一个英文版块。
可想而知,这个分站开出来,并不是特别受欢迎,人气不高。
丁小果却很有兴趣,兴冲冲地就跑去网站浏览已上线的英文网文,题材和超时空原本的风格一脉相承,就是稍微正经一点。
天使阿飘们刚进入互联网时代,脑洞还没有那么大。
不过有很多有趣的文章……
比如某个知名不具地狱小愤青写文拐弯抹角地在文里说路西法和上帝当年那点事,他的立场自然是,撑大王,反天堂!
那笔法,啧啧啧,写得人八卦之魂熊熊燃烧。
既然都写了路西法那些事,免不了有人八卦地狱里头各位高层错综复杂的关系,写得像模像样,吐槽地跟天天跟在他们身边瞧着似的。
丁小果看的多了,渐渐揣摩出其中作者的风格,主要分地狱派和天堂派,还有中立派。
中立派的写作内容就偏向于吃瓜阿飘群众的日常生活。
地狱派主要都是八卦愤青派,最喜欢拐弯抹角说天堂那点事儿。
天堂派普遍有点话唠,尤其那些勤勤恳恳的大天使们,特别爱写工作日记,写完还要总结一下,幽默一下,写个冷笑话,冷地人不行。
哎呀妈呀!
新世界的大门就这样在丁小果的面前打开,西方英文站的内容精彩丝毫不逊色于本站的小说,没人看实在是太可惜了,这么多基情满满的八卦,而且美帝那群每天没事干天天吃瓜喝水看天堂和地狱扯皮的吃瓜群众莫名有点呆萌……
丁小果觉得,应该让更多人看到这些小说!
怎么办呢?
官方显然没有翻译的想法,这倒是挺新奇。
不翻译就不翻译吧,丁小果决定自己翻一翻,再召集小伙伴做个字幕组,然后问问官方愿不愿意要他们的翻译稿。
有人主动要做翻译,明露自然没有拒绝的必要,立刻批准同意,特招他们当家里蹲翻译小组,还给了兼职工资。
这让丁小果更加起劲,立刻召集小伙伴,翻译!
翻译组的速度很快,连载文的翻译搞一篇一篇接着出来,但是他们目前的进度,还是无法赶上所有文章更新的速度,二来人手也太少。
令人欣喜的是,官方将翻译过后的中文稿发布之后,原来不太想看英文原文的读者渐渐回流,饶有兴致地看了这些翻译过后的小说。
啧!
就是这个味儿!
“突然觉得美帝吃瓜阿飘群众也是挺可爱的……”
“哈哈哈哈碰到地狱的天堂的扯皮就赶紧抱紧捂住光环飞走,有点萌~”
“没想到地狱小愤青那么多……”
“地狱小愤青全都是路西法的迷妹迷弟啊喂,我也想当地狱小愤青!”
“我觉得地狱那一派特别适合当段子手做自媒体,天堂那群,咳,公务员最适合他们。”
……
天|朝人类突然发现相比之下,他们地府就正经严肃多了,都是正经公务员呢。
翻译过后中文稿非常受欢迎,原来没兴趣的读者都被吸引过了,可惜翻译的速度跟不上他们阅读的速度,还得等。
丁小果他们也着急,但是没办法,只能加紧招人。
不过,由于翻译的推迟,倒是引起了另一种效果,有的读者等不急,干脆自己去看最新的英文原文更新。虽然读不大懂,但生词翻译一下,结合前文,磕磕绊绊还是读了下来。
不少人都是这么干的,有的实在英文不行,就老老实实等翻译。
意想不到的是……
那些等不及翻译自己啃生肉文的粉丝,后来英文都有了一些提高,尤其是词汇量方面,每个作者总有那么些反复使用的词汇,看多了都不用再查。
于是最近网络上时不时就有网友发微博反馈#自从看了超时空小说,妈妈再也不用担心我的英文了#,可见大家努力啃生肉文的成果,对自己还是很有帮助的。
“自从啃了原文,英语词汇量掌握地越来越多,阅读理解都能看懂了……”
“上个星期英语考了高分,老师都吓坏了。”
“感谢超时空对我英语的再造之恩!感谢路西法大神!感谢地狱小愤青!”
这些完全都是意外之喜……
不过也不错嘛,干错趁热打铁,既然“英语阅读理解训练”都出来了,就把“英语听力训练”也给弄出来吧。
明露让人联系了了丘比特那孩子:“那孩子现在还在美帝没跑欧洲去吧。”
“唔……”大天使迟疑了一下,“您稍等。”
大天使似乎通过某种方式联系了一下丘比特,然后回复明露:“明小姐,马上就是情人节,丘比特大人似乎忙着磨刀嚯嚯,啊不,是磨箭霍霍……”
明露:“……”
“他应该和月老学习一下,天天背着箭多麻烦,还是红线方便,带捆毛线球就行。”
大天使:“……”
“明小姐,这个,不一样的,咳咳。”
“行行行,你让他有空什么时候联系我,之前说好的节目还没弄呢。如果他不联系我的话,我只好夺命连环call他了。”明露说。
“没问题!”
大天使表示一定传达到位,丘比特大人虽然调皮了点,不过这事情他本来就有兴趣,应该会乖乖联系明小姐才是。
大天使还不知道,明露是打算借丘比特大人过去,给大天朝群众搞个“英语听力直播训练”呢。
萌萌嗒的小正太播听力什么的,一定会很受欢迎!
作者有话要说: 过两三天应该就要收尾完结了,远目~
在我眼里,这篇其实还是挺失败,实验失败,已经和我的初衷完全不同了,具体等完结的时候再跟你们说。
第78章 吃饭