PO18脸红心跳

分卷阅读295
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    pour   elle美人,是专为她创造的名字
    Quand   elle   danse   et   qu\039;elle   met   son   corps   à   jour,   tel当她款摆舞蹈像展翅的鸟
    Un   oiseau   qui   étend   ses   ailes   pour   s\039;envoler
    Alors   je   sens   l\039;enfer   s\039;ouvrir   sous   mes   pieds   我感到地狱在我脚底张开巨口
    J\039;ai   posé   mes   yeux   sous   sa   robe   de   gitane我的注视穿透她吉普赛的衣袍
    A   quoi   me   sert   encore   de   prier   NotreDame   ?   还祈求圣母什么更好的恩赐?
    Quel
    Est   celui   qui   lui   jettera   la   première   pierre   ?   谁忍心对她投掷第一颗石头
    Celuilà   ne   mérite   pas   d\039;être   sur   terre那就根本不配活在世上
    O   Lucifer   !   魔王啊!
    Oh   !   Laissemoi   rien   qu\039;une   fois我只求一回
    Glisser   mes   doigts   dans   les   cheveux   d\039;Esméralda让我的手穿透她的长发
    Frollo   :   弗罗多:
    Belle美人
    Estce   le   diable   qui   s\039;est   incarné   en   elle,她难道是魔鬼的化身?
    Pour   détourner   mes   yeux   du   Dieu   éternel   ?
    Qui   a   mis   dans   mon   être   ce   désir   charnel让我的眼神离弃永恒的主
    Pour   m\039;empêcher   de   regarder   vers   le   Ciel   ?   谁用这肉欲魅惑了我
    Elle   porte   en   elle   le   péché   originel阻挡我的视线望向天国
    La   désirer   faitil   de   moi   un   criminel   ?   她是致命的诱惑,渴欲她是否就已犯罪?
    Celle
    Qu\039;on   prenait   pour   une   fille   de   joie,   une   fille   de   rien她一个卑贱的欢场女子
    Semble   soudain   porter   la   croix   du   genre   humain竟然成了人性的考验
    O   NotreDame   !   圣母啊!
    Oh   !   laissemoi   rien   qu\039;une   fois我只求一回
    Pousser   la   porte   du   jardin   d\039;Esméralda让我推开她花园的门扉
    Phoebus   :   腓比斯:
    Belle
    Malgré   ses   grands   yeux   noirs   qui   vous   ensorcellent   美人,在教人销魂的黑眼睛背后
    La   demoiselle   seraitelle   encore   pucelle   ?   她可能还是个纯真少女吗?
    Quand   ses   mouvements   me   font   voir   monts   et   merveilles她举手投足让我看见无限风情
    Sous   son   jupon   aux   couleurs   de   l\039;arcenci
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。